Skip to main content

Presentados el Open Office en gallego y el corrector ortográfico de software libre

El conselleiro de Innovación e Industria de la Xunta de Galicia, Fernando Blanco, presentó en Santiago de Compostela las nuevas aplicaciones informáticas de software libre que se pueden descargar gratuitamente el 17 de mayo a través del portal www.mancomun.org, o bien recogerlo en un CD que se distribuye en la Alameda compostelana donde se instalan los cibercamiones de la campaña A Cultura Circula. Se trata, en concreto, de la traducción al gallego del paquete ofimático Open Office 2.0 y un corrector ortográfico basado en la normativa oficial de gallego actualmente vigente.

El procesador ofimático Open Office 2.0, la herramienta de software libre más distribuida del mundo con más de 40 millones de descargas contabilizadas en abril de 2006, cuenta con un procesador de textos, un gestor de cálculo, una base de datos, herramientas para la realización de presentaciones multimedia, dibujos, gráficos y fórmulas, así como otras variadas utilidades de conversión de ficheros entre formatos de Microsoft Office. Este paquete se puede actualizar a través de Internet y ahora se ofrece por primera vez traducido al gallego.

El corrector ortográfico, también descargable en la web www.mancomun.org, se basa en la normativa oficial actualmente en vigor de la lengua gallega, publicada por la Real Academia Galega (RAG) en diciembre de 2003. El corrector utiliza el Vocabulario Ortográfico de la Lengua Gallega (VOLGA), propiedad del Instituto da Lingua Galega (ILGA) y de la RAG. El diccionario ofrece 7 millones de palabras de las que más de 30.000 son lemas, más de 500 se corresponden con abreviaturas, más de 1.500 son nombres y apellidos y más de 400 son siglas y acrónimos. El corrector se ajusta al estándar en corrección lingüística (funciones de comenzar, detener, ignorar, cambiar, añadir...) y corrige errores de sufijos y terminaciones, de formación del plural, acentuación, segunda forma del artículo, conjugaciones, etc.

Según el conselleiro de Innovación, no se trata de una actuación aislada sino que, al contrario, forma parte de la Iniciativa Gallega por el Software Libre ya presentada el 10 de mayo y que recoge el compromiso de la Xunta de Galicia en torno a la promoción del software libre.

Además, el conselleiro de Innovación firmó con el presidente de la Real Academia Galega (RAG) un convenio de colaboración para "colgar" en la Red materiales lingüísticos de utilidad y alta calidad para el uso generalizado por el público. El convenio contempla la inversión por parte de la Consellería de Innovación de 36.600 euros en un proyecto de diccionario monolingüe para su instalación en Internet, 8.000 euros para la puesta en la red del Mapa Sociolingüístico de Galicia publicado ya en material impreso, y 18.000 euros para la realización de una colección de diccionarios bilingües.

Por otra parte, el conselleiro de Innovación suscribió otro acuerdo con la Asociación de Ingenieros de Telecomunicaciones de Galicia para el seguimiento de la extensión de la banda ancha en Galicia en lo que invertirá 150.603 euros que servirán también para financiar el diseño y manteinimiento de una aplicación informática sobre las infraestructuras de telecomunicaciones existentes en Galicia, lo que permitirá conocer el actual estado de la cobertura de la banda ancha y su reciente evolución, además de conocer cuales y en que momento ineresan a la sociedad y a determinados núcleos las concretas tecnologías de telecomunicación.
R.